Youtube ★ Tout savoir sur le stamping ★


Salut toi ! Ca fait presque mille ans et demi qu'on me demande cette vidéo, bon ok, j'abuse un peu, mais ça fait bien depuis le début de ma chaîne YouTube en tout cas ! J'ai profité de recevoir et de tester un nouveau tampon de chez Néejolie pour te faire une petit récapitulatif de ce qui marche pour moi ! Bon après, c'est comme d'habitude mon expérience personnelle, ne me jette pas de cailloux si tu as l'habitude de faire certaines choses autrement ! En faisant cette vidéo, je me suis rendu compte que ma chaîne YouTube manque clairement de nail art (alors qu'à la base c'est pour ça que je l'avais créée)Qu'est ce que tu veux que je te dise, y'a pas assez d'heures dans la journée pour faire tout ce que je voudrais faire, que ce soit pour le blog, ou pour ma vie !

Tu peux retrouver le tampon violet avec sa raclette sous la référence #25152 du site Néejolie, le vert est dispo sous la référence #15851 et le même que mon rose sous la référence #3868. La carte de visite assez souple dont je te parle dans la vidéo c'est la référence #22380 et des plaques tu peux en trouver vraiment plein sur leur site ! N'oublie pas mon code promo, -10% c'est toujours bon à prendre ! Si ça te plaît, abonne-toi ! Si non, on se retrouve mardi pour un nouvel article ! Love, love, love !


Voyage ♦ Déjeuner et goûter à Barcelone ♦



Salut toi ! Tu me dis si t'en as marre qu'on parle de Barcelone, hein ? Nan parce que moi j'ai encore quelques trucs à te présenter, et comme en même temps ça me permet de faire enfin le tri dans mes photos de voyage, c'est plutôt pratique. La dernière fois je t'ai parlé d'architecture, et de mon top 3 de lieux à voir à Barcelone, et aujourd'hui on va parler de deux endroits où on a mangé.

Hey you ! Feel free to tell me if you're sick to read about Barcelona, but I have still some stuff to share, and it allows me to clean up my folder with those pictures lying around. Last time I wrote about my top 3 places to see in that city, now I'm sharing two places where you can eat.






Je ne parle pas souvent de restaurants ici on de bon plan bouffe, simplement parce que c'est pas mon sujet de prédilection. Je suis très difficile en terme de nourriture, à ne pas aimer les légumes, pas vraiment la viande, à éviter tout ce qui est épicé, ou exotique. Du coup habituellement, à l'étranger, quand il y a un risque qu'on ne comprenne pas tout à faire la carte, on se contente de fast-food. (oui, je suis difficile à vivre)
I don't write often about restaurants here, simply because it's not really my favorite subject to discuss. I quite the fussy eater, not liking vegetables, not really liking meat either, trying to avoid what's spicy or exotic. So we usually just eat fast-food when we're abroad.



On a fait une exception qu'on a un peu regretté, pour un restaurant mexicain, le Maria Linda. Moi j'ai pas spécialement aimé leur tapas, même si je trouvais le restaurant très joli, la présentation chouette, et le serveur super sympa ! D'ailleurs, mes deux compagnons de voyage n'ont pas aimé plus que ça non plus, mais aucun de nous n'avait d'éléments de comparaison, c'était pour tous les 3 nos premiers tapas de nos vies. Sur le net, ce restaurant est plutôt bien noté, donc il faudra vous faire un avis par vous même. En tout cas, c'est un restaurant peu cher, le menu 4 personnes, bière et eau comprise est a un peu plus de 20€ seulement (soit 5€ par personne)! Et si vous n'osez pas y manger, buvez-y une pina colada, je vous garantie que la mienne était à tomber (et si grande !). Il y avait aussi un choix de bières assez intéressant, donc pour boire, je dis oui !

We did an exception that day in Barcelona to go check out a mexican restaurant the Maria Linda. I didn't like it that much, even though I must say the place was very pretty and the people very friendly. Both of my travel compagnons didn't like it as well. But we have no comparison to give, because it was the first time we ate tapas. On the web, this restaurant has a high grade, so I recommend making you mind of your own. It's very cheap there, the menu for 4 persons was just a little bit over 20€, so close to 5€ per person (beer included !). If you don't dare to go eat there, I recommend you try their drinks. I got the biggest pina colada I ever drank, and there was also a great choice of beers.



Le deuxième lieu ou on s'est arrêté ce même jour, ce n'était pas pour manger salé, mais sucré, et bien comme il faut. Il faisait si doux à Barcelone que l'envie de glace 4 fois par jour était plus forte que tout. J'avais entendu parler de ce glacier, un peu "original" et j'avais vraiment trop envie de tester. Eyescream and friends, proposent de la glace râpée, au lieu de la servir en boule comme on a l'habitude de le voir. On peut choisir son parfum de glace, puis un "croquant" et un "coulis". Là encore le choix est impressionant, muesli, bonbons, pépites de chocolats, noisettes, jus de kiwi, de mangue et que sais-je encore. Ensuite on rajoute deux yeux, et le tour est joué.

The second place I wanted to share about is to eat sugary, not salty ! It was so hot that we dreamt about ice-cream almost four times a day. I heard about this ice-cream shop online before we left, and I really wanted to try it. Eyescream and friends offers grated icecream instead of scoops. You can choose your flavor, and then some croquant and syrop to pour over it. The choice of all of these are amazing, muesli, jelly bears, chocolate chunks, hazelnut, kiwi juice, mango juice and so on. Then they top  it off with two eyes, and there you go !



Des assiettes pliées en carton, des cuillères en bois, un look de magasin que j'aime beaucoup, et un résultat très... instagrammable ! Et très bon ! On retrouve donc chez ce glacier tout ce que j'aime. A noter en revanche, les glaces sont pour la plupart à base de yaourt, cela peut surprendre quand on en a pas l'habitude ! Moi j'ai adoré ! La mienne c'était la rose, glaces aux fruits rouges, coulis nutella, et croquant chocolat blanc : un délice ! Cette chaîne de glacier est toute nouvelle et commence à s'implanter dans d'autres pays, avec notamment un nouveau magasin qui va ouvrir/a ouvert (?) au Caire ! Si tu passes par Barcelone, n'hésites pas à y faire un tour, promis, ça vaut le détour ! C'est tout pour la partie boustifaille de Barcelone, la prochaine fois je te partagerais probablement des photos de Barceloneta ou sont justement ces deux "restaurants". A bientôt, prends soin de toi. Love, love love.

Carboard plates, wooden spoons, and a shop that looks exactly how I love them, the result is very instagrammable ! And very tasty ! The only think I would say is you have to know their ice-creams are yoghourt based, so if that's something you're not used to, you might find that it tastes funny ! I loved it ! The mine was the pink one. Berry ice-cream, melted nutella, and white chocolate chips : delicious ! This icecream shop is the first of it's brand, and another one will open in Cairo ! Be sure to check it out ! That's all about food in Barcelona, next time I'll probably share some pictures of Barceloneta, and the beach. Until then, take care of yourself. Love, love, love !



Youtube ◆ Cheveux gris avec Bleulibellule.com



Salut toi ! Bon, bon, bon, ça y est j'ai ENFIN passé le cap et changé de couleur de cheveux ! C'était pas gagné d'avance hein, parce qu'entre la catastrophe du color B4, et mon travail qui ne me libère aucun week-end, donc j'ai mis un peu plus de temps que prévu, mais avant hier j'y ai consacré ma journée ! Deux décolorations et 45 minutes de pose du gris plus tard, voilà le résultat ! Bien sûr j'ai filmé entre les différentes étapes, même pour te partager les doutes de l'avant rinçage, et comme d'habitude, si ça t'intéresse, tu peux voir la vidéo juste en dessous. Promis, j'essayerais de ne plus me laisser submerger et d'éviter au maximum les absences de deux semaines sur ma chaîne, j'essaye de me recoller à mon but qui était une vidéo tous les samedis ! Alors ces cheveux de mamie, tu en dis quoi ? Tu aimes ? Moi j'aime beaucoup, mais j'ai déjà une autre idée de ce que je voudrais bien voir sur mes cheveux... Affaire à suivre ! Prends soin de toi ! Love, love, love !

Pssst! Aussi je tenais à remercier toute l'équipe de BleuLibellule qui a bien voulu m'envoyé ce gris, c'est super sympa toujours d'avoir la confiance d'une équipe pour mettre leur produit en avant. Donc si vous voulez acheter vos couleurs en ligne, c'est ce site là que je vous conseille ! 




GoCustomized ∇ Une façade arrière personnalisée pour mon téléphone ∇


Saluuut toi ! Quand j'ai été contactée par le site de GoCustomized au début, j'ai vraiment pas su quoi leur dire. Un site qui propose des coques personnalisées, c'est bien, mais j'en ai déjà testé plusieurs, et je n'avais pas envie de te proposer encore un énième article sur un test de coque. Une coque reste une coque, qu'elle soit imprimée avec un motif, une photo ou du texte. La qualité peut varier d'un site à l'autre, mais dans l'ensemble ce serait rien de novateur par rapport a ce que j'ai déjà pu te montrer.

Hello you ! When GoCustomized got in touch with me to offer me a phone case, I didn't know what to reply. I tried some phone case websites in the past, and I thought you might find it that interesting to see yet another one of those. Of course the quality can be better, or worst, but it's still "just" a phone case.

J'ai quand même été faire un tour dans la catégorie "coque personnalisée iphone 4", juste pour voir et j'ai trouver la chose la plus fabuleuse du monde (pour moi, et dans l'état actuel des choses) : GoCustomized personnalise des façades arrières ! La mienne est fêlée depuis Septembre, tous les jours une petite voix dans ma tête me dit "Eh oh, tu as oublié de commander une nouvelle façade ! Eh oh, le tourne vis tu ne l'as pas !" Donc oui, un site qui me propose de m'envoyer ça, outils inclus, tu comprendras que c'était une bénédiction.

I went to their website to see what else their were printing on, and I discovered that you could choose a back cover for you phone. That's really something I needed, as you can see my phone had quite the accident, and I didn't find the time to have it fixed yet. So yeah, I couldn't pass that opportunity ! 


Venons-en au choix du motif : mon chat. Mon copain m'a demandé si j'allais sérieusement coller des photos de mon chat sur absolument tout ce qui était personnalisable, et j'avais très très envie de lui dire oui. Si toi aussi tu as un chat, tu comprends. Les chats, jamais jamais on peut en avoir assez. Jamais, jamais. Et puis j'en ai profité pour ajouter une ligne de texte pour quand je suis en vacances (ou quand je suis simplement fidèle à moi même, et tête en l'air !) avec le numéro de téléphone de l'homme de la maison (mon copain, pas le chat, essaye de suivre s'il te plaît !) à contacter si jamais quelqu'un trouve le téléphone (et si jamais cette personne a une once de savoir vivre et d'humanité !)


Let's talk about my picture choice : my cat. I guess at some point everybody will start asking if I'm serious about putting my cat's face on everything I can. And yes, I am serious. If you have a cat you probably get me. You can never have enough cat pictures. I also added a line of text, mostly for when I'm abroad, and for the case where I might loose my phone, with a number to call if someone finds it.


Tout ça c'est bien beau, mais la façade en elle même, j'en pense quoi ? Et la mise en place de la vitre avec mes deux mains gauches, ça c'est passé comment ? Et bien c'était nettement plus facile que ce que je pensais. Il suffisait de dévisser 2 vis, et de coulisser ma façade brisée, ensuite introduire la nouvelle et revisser. Une histoire de quoi, 2 minutes chrono en main ? Et la satisfaction d'avoir réparer mon téléphone tout seule ! (Oui bon, il reste le bouton power à changer, je sais bien, mais là, c'est déjà un début non ?.) La façade est bien imprimée, avec un beau fini (même si les couleurs ressortent un peu plus foncées que ton visuel de base), bien découpée pour le trou de l'appareil photo, et deux tournevis sont fournis en fonction de l'ancienneté du téléphone (Apple ayant changé ses vis entre temps !) Bref, rien à redire, et une belle option pour personnaliser son téléphone pour ceux qui n'aiment pas les coques !

All that's fine but what do I think about the cover, and how easy is it to install ? I'm really a clumsy person, and it was way easier than I expected. You just have to unscrew 2 screws, slide the cover a pit, replace it with the new one, and screw it back in. No skills required here.The cover is well printed, and well cut for the camera. The only thing I noticed is that the colors are a little bit darker than what I expected. The cover is sent with two screwdriver to ensure the fact that all version of the iPhone 4 can be replaced. All that to say that I'm really happy with this product and surely do recommend it to you. It's a great alternative for those of you who don't like phone cases.




Voyage ♦ Mon top 3 lieux touristiques à Barcelone ♦



Salut toi ! Il y a quelques temps j'avais commencé à te parler de mon séjour à Barcelone, en te parlant du marché de la Boqueria, que j'avais adoré ! Et je me suis dit que ce serait sympa de parler de mes trois incontournables quand on visite cette ville. Je parle là des premiers trucs dont on entends parler quand on parle de Barcelone, alors c'est pas le bon plan de dingue, mais ça faisait partie de ma liste de choses à faire depuis très longtemps, donc je suis contente d'en avoir profité.

Hey you ! A few days ago I started writing about Barcelona, and the Boqueria market that I loved. I thought it would be nice to share with you the 3 spots that I think you need to see when going to Barcelona. I'm sure you heard of these places before, they're not a new thing, but they were on my bucket list, so I'm glas I crossed that off !



Le premier bâtiment, que je voulais voir absolument c'était la Sagrada Familia. Pour moi c'est vraiment l'emblème de Barcelone, et puis c'est une oeuvre de Gaudi, dont j'admire le travail. On a pas été visité l'intérieur, parce que bonjour la queue, et bonjour le prix ! (On était assez pressés, c'était un séjour express et imprévu ce qui explique ce choix également !). La basilique est belle, je l'aime d'amour, et même si finalement je ne déménagerais pas à Barcelone, j'aurais aimé la voir plus souvent (et surtout le jour ou tous ces échafaudage disparaitront !).

The first place of the three that I badly wanted to see, is the Sagrada Familia. In my opinion it is really the emblem of Barcelona. Besides it's a masterpiece of Gaudi, whiwh I truly admire. We didn't go inside, because of the price, but also because of the number of people wainting in line. (we were in a hurry to visit the city, that's why we weren't that well organized). The basilica is beautiful. I think that's the one thing that make me feel sad about not moving to Barcelona, is not being able to see this building a lot more (especially on the day when all the scaffolding will disappear).


Le deuxième bâtiment va être dans sa présentation très similaire au premier : la casa Batllò. Aussi une oeuvre de Gaudi, dont on a également vu seulement l'extérieur pour les mêmes raisons que la basilique, et tout autant un bâtiment que j'aimerais voir beaucoup plus dans mon quotidien. J'aime ces "balcons" dont j'ai l'impression qu'ils ressemblent à des visages de grenouilles (Tu vois quoi toi ?). C'est mon "bâtiment-bonheur" celui dont les photos me font sourire, et la prochaine fois, promis les grenouilles, je vous visite de l'intérieur ! 

The second building's presentation will be similar to the first one : the casa Batllò. As well a work of Gaudi, that we also saw only from the outside, for the same reasons as the basilica, and as well, it is a building that I would like to see more in my daily life. I love these "balconies", I'm seeing frog faces, what do you see ? This is my "happiness building", the one that makes me smile even on pictures. I promise you little frogs, next time, I'll visit the inside.



Le dernier de mes "lieux chouchous" c'est le parc Güell, et on a failli le manquer, parce qu'on a du s'y reprendre à deux fois pour le visiter ! Les places se vendent très vite et si on les achète en avance c'est pour un créneau horaire assez précis qu'on s'engage, mais je trouve que ça en vaut la peine. On a une belle vue de la ville, des jolis bâtiments multicolores, mais attention aux non sportifs ! Renseignez vous ! Il existe un escalator pour accéder au parc, ne foncez pas tête baissées dans les 116241453128 marches à grimper. C'est ce qu'on a fait le premier jour, on l'a vite regretté ! Bonjour les courbatures ! Devine quoi ! Et oui, c'est encore une oeuvre de Gaudi ! L'entrée doit couter aux alentours de 7€ si je me souviens bien, et dans le magasin de souvenir y'a des chouettes kaléidoscopes dont on s'est servis pour prendre quelques photos ! 

The last one of my top 3 places, is the Park Güell, and we almost missed it. We had to try twice to get there, because the places go away really quickly, and you have to buy them in advance, to be sure to have a spot. It's worth the trouble, because the view you have is amazing, with the colorful buildings. Careful for the non sporty people, there are a few steps to climb to go up there ! We had a few sore muscles after the first day up there. Guess what, that's also a work of Gaudi ! The entrance price is about 7€, and in the souvenir shop there was a fun kaleidoscope and we took a few photos.





Voilà pour mes immanquables, je ne pense pas t'apprendre grand chose avec ce top 3, mais j'ai été ravie de découvrir ces lieux de mes yeux, après les avoir vus milles fois en photo, donc je partage ! Je te retrouve bientôt pour la suite de mon voyage. Love, love, love ! 

There you have my top three. I'm guessing you didn't learn much in this post, but I hope you still enjoyed it. I'll come again soon to write the next post about Barcelona. Love, love, love !


Mode ₪ Un look avec mon chien


Salut toi ! Bon, je t'avoue qu'en ce moment, j'ai des hauts et des bas. Des projets gros (et risqués ?) à lancer, des sautes d'humeur assez violentes, et 1500 pépins qui me sont tombés dessus, comme d'habitude. Tout ça pour dire, qu'il risque d'y avoir du changement par ici, sur le rythme de publication notamment si j'arrive pas à tout remettre en ordre. Tu le sauras : une vie de blogueuse c'est pas toujours rose, même si sur les photos on ne fait que sourire.


Ces photos ont l'air presque paisibles, calmes, alors qu'on était à deux doigts de la tempête, avec les mains gelées et l'envie d'en finir au plus vite ! On a tenté de faire d'une pierre deux coups : shooting, et promenade du chien ! Je crois que je ne vous l'ai pas encore présentée ici la petite nouvelle, Shadow, notre "bébé" berger allemand de bientôt 6 mois. Je dis qu'on a tenté de faire d'une pierre de coups, parce que finalement, promener et prendre des photos en même temps, c'est pas la chose la plus aisée à réaliser. Surtout avec ma petite boule de poil, qui n'a qu'une envie : manger l'appareil ! Je dis "ma" petite boule de poil, mais c'est pas tout à fait vrai. C'est la petite boule de poil de mon copain en vrai. Elle n'est à moi que dans nos moments de câlins doux devant la cheminée, et j'aime trop ça. Je crois que la présence d'un "gros" chien dans la maison me manquait terriblement.


Autour de mon cou et de mes doigts je porte comme à mon habitude des bijoux Rubeus Factory, les seuls que je porte régulièrement en fait. Les colliers qu'elle ne fait plus, et la bague de la collection cocktail de cet été ! Si tu connais pas, ça vaut vraiment, vraiment le détour. Je ne le répèterais jamais assez je pense.




Pour le reste de ma tenue, tout est de seconde main. La robe et les bottines viennent de Vinted, je les ai achetés très récemment, la veste était de seconde main aussi, même si ça fait maintenant une paire d'année qu'elle est dans mon armoire ! La pauvre rend l'âme, il va falloir que je songe à la remplacer bientôt, et cette idée me fend le coeur. (Je t'ai déjà raconté a quel point je détestait me séparer de mes affaires ?)Même le sac est seconde main, c'est mon amie Camélia (ma soeur de coeur <3) qui me l'a transmis, en 2012 ? Ca nous rajeunit pas tout ça ! Bref tout ça pour dire que parfois, on est pas obligé de courir dans les magasin et se ruiner dans les nouvelles collection pour trouver une jolie tenue. J'aime beaucoup celle-ci complètement bradée au final, t'en penses quoi toi ? On se retrouve jeudi (si tout va bien) pour mon prochain post ! Love, love, love ! 



"Les Rencontres Innatendues" - Arthur Bonnet

Back to Top