Voyage || Australie | De Melbourne à Adelaïde


Salut toi !
Ca y est j'ai trouvé la force pour fouiller parmi toutes mes photos de vacances, de faire le tri, de supprimer les floues, les ratées, et de visionner tous les petits morceaux de vidéos pour essayer d'en faire quelque chose. Alors voilà, le premier "vlog" est en ligne, avec plus de détails que la première vidéo que j'avais postée mais comme j'ai aussi vraiment envie de partager mes photos, prépare toi pour cet article bien trop long qui résume les 4 premiers jours de mon road trip en Australie, de Melbourne à Adélaide.

Jour 1 - Lundi 17 Octobre 2016
169 km dans la journée - 169 km total

Arrivée à l'aéroport de Melbourne peu après 9h, plus de deux heures pour passer les douanes et récupérer les valises, encore de l'attente pour trouver un taxi et se rendre à la compagnie de location de van. Au final clé en main à 14h puis le temps d'aller faire les courses des premiers jours, on a pas fait grand chose.



Anglesea

On a pris la route pour Anglesea, juste pour pouvoir apercevoir les kangourous du club de golf (je crois qu'ils sont tout le temps là, parce qu'on a pas du attendre une seule seconde pour les trouver), puis on est allé faire un tour à la plage de surf d'Anglesea avant de trouver un endroit pour dormir.

On a dormi la première nuit sur le parking du Lorne Country Club, on a pas eu de soucis avec les rangers bien que ce ne soit pas un spot officiel mais on est parti à 7h du matin pour éviter tout souci.

Il y a un WIFI gratuit et avec un bon débit accessible devant le centre d'informations de Lorne (et pas le WIFI du centre, qui est limité à une heure par appareil)



Jour 2 - Mardi 18 Octobre 2016
275 km dans la journée - 444 km total


Lorne
Matinée à la plage de Lorne, à essayer de prendre le petit déjeuner malgré l'invasion de cacatoès. Ils raffolent du pain de mie mais il ne faut absolument pas les nourrir ! Attention a ne pas les laisser attraper le paquet de pain ou quoi que ce soit d'autre !








Teddy's Lookout
Sur les hauteurs de Lorne on a un joli panorama/spot photo qui nous a été conseillé par la personne du point d'information. On y repère quelques espèces d'oiseaux et quelques plantes différentes. Et la vue sur la Great Ocean Road et sur la côte est splendide !



Maits Rest
Toujours conseillé par la bénévole du point d'information, on a été faire une ballade à Maits Rest. On a besoin de trois quarts d'heure pour faire le circuit à travers cette petite forêt tropicale et, comble du bonheur il y flotte une douce odeur d'eucalyptus. L'entrée est gratuite et le paysage change de ce qu'on voit le long de la route, c'était un arrêt fortement apprécié.





Cape Otway


Après avoir vu des kangourous le premier jour il était évident que le deuxième serait consacré à trouver des koalas ! Direction Cape Otway ou on les trouve dans les arbres le long de la route (bien avant le phare, donc sans payer !). Comment les trouver ? Il suffit de s'arrêter aux endroits ou des piétons poussent des petits cris enthousiastes appareils photos à la main ! Haha !



Great Ocean Road
La Great Ocean Road (GOR) est la route qui longe tout ce côté du continent par la côte. C'est une belle route (quoi qu'en travaux quand on y a été). On voit la mer, les falaises, on prend 32245344 virages; on croise 1641341671 vans mais le paysage vaut le coup je trouve. Bon, une route reste une route donc je ne vois pas vraiment quoi te dire de plus, à part peut être que c'est le seul endroit d'Australie sans aucun spot officiel gratuit pour dormir...

Wreck Beach
Wreck Beach est une plage que l'on retrouve sur pas mal de cartes postales du coin et c'est ce qui nous a poussé à y faire un tour. A marrée basse on peut apercevoir une ancre plantée dans le sable, vestige d'un naufrage d'il y a plusieurs dizaines d'années. Evidemment on y était le soir et à marrée haute, donc on a pas vu grand chose, mais la plage en elle même est jolie quand même ! Mon seul conseil : se renseigner sur les horaires et sur la visibilité !



12 Apostles
Le dernier arrêt de la journée à été aux 12 apôtres (même si en réalité, il n'y en a que 8 !). J'ai choisi cet endroit parce qu'il est dans ma liste des 500 endroits à visiter dans le monde. L'endroit est magnifique mais très venteux. Ca doit être le plus connu des arrêts le long de la Great Ocean Road, même s'il y en a d'autres qui avaient l'air sympas aussi. Mais en road trip, il faut faire des choix, et nous on a choisi les apôtres.

On a passé la nuit à Morehouse Bridge Reserve un petit terrain de terre au milieu d'une forêt, rien autour mais pas d'ennuis non plus, donc c'était suffisant.



Jour 3 - Mercredi 19 Octobre 2016
377 km dans la journée - 821 km total

Port Campbell
Le troisième jour à commencer à Port Campbell et on a pris la première douche australienne. Sans dormir à l'hostel on a pu se servir de leurs douches, WCs, éviers et même de la connexion WIFI pour la modique somme de 5$ par personne. Le reste de la journée s'est déroulé à la plage avant de prendre la route pour Kingston. Une journée vraiment très calme, mais avec le décalage horaire on avait vraiment besoin d'une grasse matinée ce jour là !

Juste avant d'aller dormir près de la gare de Tantanoola on a jeté un oeil à la plage de Cape Bridgewater. De là il y a de chouettes sentiers de randonnée pour aller voir les colonies d'otaries (il me semble), mais le soleil était déjà trop bas pour qu'on se lance dans cette aventure !



Jour 4 - Jeudi 20 Octobre 2016
563 km dans la journée - 1384 km total

Le jour 4 c'est passé en grande partie sur la route pour rejoindre Adelaïde première "grande ville" de notre périple.
 Kingston
On s'est arrêté à Kingston pour faire le plein et voir Larry, la langouste. J'avais mis ça comme une blague dans notre itinéraire parce qu'on passait forcément par là, mais plus tard pendant notre voyage on s'est rendu compte qu'ils vendaient même des t-shirts imprimés avec des photos de Larry ! C'est une star quoi.

On a fait quelques arrêts sur la route pour profiter des paysages, se balader un peu et profiter de la température qui se réchauffait doucement, malgré le vent.




Adelaïde
La ville d'Adélaïde ne m'a pas plu autant que je le pensais. J'avoue qu'on y a passé qu'une soirée mais en se baladant au centre ville (avec le tram gratuit) on a trouvé la ville plutôt monotone et triste. Effectivement ça doit être tout autre chose pendant le festival des arts de rues. On a quitté la ville après un rapide tour à Ikea (le nuits sont froides dans le sud du pays et les sacs de couchage fournis étaient beaucoup trop fins), puis on est allé se garer à la plantation de Kulpara pour la nuit. C'est là que s'achève la première partie de mon voyage mais je te raconte la suite très vite.



On se retrouve très bientôt pour la suite de mes aventures (ou pour d'autres sujets que j'apprécie tout autant en fait !). Je te souhaite de passer une excellente journée et une très bonne semaine. A bientôt ! Love, love love.

Youtube || Je t'emmène en festival | Metaldays 2016


Salut toi ! Horrible mais vrai, la saison des festivals, pour moi, c'est terminé (pour cette année, hein !). Eh ouais. Cette année j'en aurais fait deux, et c'est un peu la tristesse, mais cest toujours ça de pris ! Haha ! Alors après t'avoir emmené avec moi au Freak Valley (tu peux revoir la vidéo en cliquant sur le lien !), cette fois c'est direction la Slovénie, et le Metaldays. Ca doit être la cinquième fois que je m'y rends, et même si cette année la météo n'était pas au rendez vous, j'ai profité de cette semaine loin du bureau ! Si cette vidéo te plaît, tu peux retrouver toutes les autres vidéos de festival dans la playlist ! Fais toi plaisir ! Dis moi, quel est le festival qui te fait rêver ? J'ai hâte de te lire. Prends soin de toi. Love, love, love.

Hey you ! Sad but true, festival season is over for me (for this year at least). Yup. And I did only two. But I guess it's better than not going, right ? After taking you with me to the Freak Valley festival (you can watch the video again by clicking right here), I'm taking you to Slovenia, to attend the Metaldays ! It must be the fourth or fifth time I go there, and even though this year the weather didn't play nice with us, I really enjoyed the week away from the office. If you like my festival videos don't forget to check out the other ones in the playlist. Now a question for you : what is the festival that you dream to go to ? Can't wait to read your answer. Take care. Love, love, love.

Vacances & Voyages || Comment survivre en festival ? Mes astuces.



Salut toi ! Ca y est, c'est l'été ! Il y a même certains jours ou il fait beau, c'est dingue non ? Pour moi été rime avec festival, et même si cet été ci sera beaucoup trop pauvre en festivals (merci le travail...)j'ai décidé de te faire un petit guide de survie, puisque j'en ai une bonne vingtaine à mon actif. Ce guide c'est le mien, adapté à mes festivals, et ma manière de les vivre. Peut être que certains trucs te paraîtrons complètement inutiles, et d'autres carrément tirés par les cheveux, mais voici mes conseils à moi. 

Hey you ! Summer is here ! There are even a few days with nice weather, how crazy is that ? When I here summer I think of festivals, and even though this year I won't be able to attend as many as in the last years (thank you, job !) I decided to share a little guide on how to survive on a festival. I went to more than 20 fests in the last years, so these are my tips, according to how I spend my festival days. You may find some things useless, or some other crazy, but these are my advises.

Oui, je te l'accorde, c'est un conseil de base, et pourtant j'ai l'impression que trop de gens le néglige. Pour avoir souffert plusieurs fois d'insolations, ou de coups de soleil si violent que je ne pouvais plus m'asseoir, je te conseille d'y penser avant et d'emmener quelques trucs avec toi. 


- Suffisamment d'eau pour rester hydrater entre les bières 

- Un chapeau, une casquette, un bandana que tu n'hésiteras pas a tremper dans la flotte pour garder ton crâne au frais 

- De la crème solaire avec un bon indice (de préférence pour enfant, car elles tiennent mieux a l'eau, la boue et la sueur des pogos) 

- Du gel d'Aloe Vera (le plus pure possible), pour le dernier jour, ou tu te diras "c'est bon on rentre dans deux heures, je vais pas mettre de la crème" et que, comme tous les ans, tu crameras.

1. Protect yourself from the sun.

Yes, I know, that's a basic advice, but still, too many people don't care enough. Having suffered from sunstroke a few times already, here are a few things you should take with you to avoid dehydration and heat to ruin your festival.

- Enough water to stay hydrated in between beers
- A hat, a cape, a bandana that you can put in fresh water several times a day to keep you head cool
- Sunscreen, like really good sunscreen (kids sunscreen is amazing because it lasts better against water, mud or transpiration in the middle of a pogo)
- Aloe Vera gel, for the sunburn you'll get on the last day, because "I won't put sunscreen on, we are just going to stay for another two hours" and yet, your skin will burn.


Ah, les moustiques, nos amis de camping. Moi personnellement comme j'ai toujours le sang le plus sucré de la bande, je peux être sûre que les abeilles et les moustiques se tournent toujours vers moi (ou mon frère, auquel cas on se partage les abeilles agressives, comme l'an dernier...). Alors bon, les abeilles c'est foutu, mais les moustiques on peut les éviter. L'attirail du parfait scout ? Des brûleurs répulsifs, du spray à la citronnelle, et la crème pour soulager les piqûres si tout le reste échoue. A savoir que tu peux aussi appliquer du vinaigre, ou du dissolvant sur ta piqûre pour soulager la démangeaison !


2. Protect yourself from the insects 

Ah, mosquitos, our dear camping friends. Since I always have the most sugary blood of my camping group, I always get the mosquito bites (unless I'm with my brother, in which case crazy bees won't stop harassing us). I don't know if you can do something against bees, but I know some tricks to prevent mosquitos bites. Some special candles, repulsive lemon spray, and if that doesn't work, don't forget to take some soothing gel if you don't want to scratch your leg off. Know that to calm the itching you can pour some vinegar or nail polish remover on the bites.

Je sais qu'en festival, on a tendance a faire la fête jusqu'au bout de la nuit, à boire du Borovnicevec avec nos voisins de campings slovènes, et a aller regarder les strip-teases a la plage, enfin, au MetalDays en tout cas ! Et le sommeil, il en prends généralement un coup. Comme on tombe moins malade, qu'on est moins maladroit et que la vie va mieux quand on a bien dormi, pense quand même un peu à ton confort. Arrête de te dire "mais nan, c'est bon, je prends pas d'oreiller, je roulement mon sweat et ça fera l'affaire". Un tout petit oreiller, ça ne prend pas tant de place, et ça améliore le confort. Comme la paire de boule quies, si à mon grand contraire tu n'arrives pas à t'endormir quand tes voisins allemands chantent pour la 36eme fois de la journée, la chanson de l'ours et du singe, ou la cantina band. Mais si, tu la connais par coeur celle là... 


3. Remember you need to sleep, at least a little bit.

I know when you're at a festival, you usually party all night long, you drink Borovnicevec with your Slovenians neighbors, you go and watch the strippers at the beach.. At least that's what we do at MetalDays. Sleep comes second, or third, or even last in your priorities. But life's easier after a good night of sleep. You don't get ill, you don't hurt yourself, so please take time and think about your comfort. What if, this year, instead of saying "Noooo, I don't a pillow, my sweatshirt will do just fine", you would take a small pillow with you, and why not a faire or ear plugs. You'll see, the sleep is better, and you'll have way more energy to party even harder the next day. Ear plugs are great if you can't fall asleep hearing your German neighbors sing for the 36th time the song about the bear and the monkey, or worst : the cantina band.




Je pense que ce conseil là s'adresse plus à celles (et ceux !) qui vont en festival la première fois. Honnêtement, tout le monde s'en fiche de la manière dont tu es habillée, alors garde tes beaux habits chers pour chez toi, et enfile quelque chose de confortable. Le sol est rarement droit, alors privilégie une bonne paire de baskets/rangers/docs à une paire de talons ou sandales gladiateur. Tes pieds te remercieront, promis !

4. Stop thinking a festival is some kind of fashion show.

I guess this advice is more for people going to their first festival. Honestly, no one care what you're wearing. So keep your expensive clothes at home, and hop into something comfy. The ground is usually wavy, so I would suggest bringing a good pair of sneakers/rangers§docs martens, and leaving the high heels at home. Your feet will be thankful. I promise.




Un festival c'est chouette, mais c'est éphémère, et pour que ça se reproduise chaque année, pour que les paysans, les mairies, les villages, les particuliers continuent de prêter leur terrains, il faut le respecter un minimum. Même si la plupart des festivals fournissent des sacs poubelle, ramène en de ton côté aussi. Attentions aux débris de verres, aux boîtes de conserves avec lesquelles on peut se blesser, essaye de partir en laissant ta zone propre, c'est tellement mieux pour tout le monde. Quand c'est au bord d'une rivière, comme au Metaldays, et si tu comptes te laver dedans, privilégie des produits naturels, et pas des shampooings moussants plein de produits chimiques, tu n'es pas dans ta douche, mais dans la nature. Penses y ! Un bon savon d'Alep, c'est cool, ça prends moins de place dans ton sac, ça ne coulera pas dans ta trousse de toilette, et c'est mieux pour les poissons ! 

5. Preserving the nature.

A festival is a great thing, but it doesn't last long. In order to make it happen every year, in order for the farmer, the mayors, the villages to lend their locations, you need to respect it. Even though most festival give away trash bags, I would suggest you bring some with you anyway. Careful with the glass splinters, or the metal cans which can be harmful. Try to leave your spot as clean as possible, it's so much better for everyone involved. If the festival takes place near a river, like the MetalDays, and you think of washing up in the river, think about bringing some natural, organic products. Try to remember you're not in your shower, but in the middle of nature, so leave that chemical stuff behind. Alep soap is great, for hair and body. It won't take to much space in your backpack, and there's no way it leaks in your bag. Besides, it's so much better for the fishes.




Je pense à deux trousses en particulier : trousse de premier secours, et trousse de premier bricolage. Dans la première, il faut penser bien sur à tout ce qui est biafine, pansements, désinfectant, mais aussi aux dolipranes, smectas etc. De quoi palier à tous les petits inconforts qui pourraient se présenter. Pour la deuxième c'est un peu un fouilli de tout ce qui pourrait servir : scotch, gaffer, corde, tourne vis, couteau suisse, ciseau, kit de couture. Encore une fois pour être prêt a contrer les petits trucs chiants qui peuvent arriver et dont on ne voudrait pas avoir à se préoccuper trop longtemps.

6. Bring some "survival" kits".

I'm thinking about two specific kits. First of all, and obvious enough : the first aid kit. It's better to have some bandages, disinfectant, biafine, but also some meds against head- or tummy-aches. Usually something to calm what ever could happen. The second one is more of a "first DIY kit", and you could bring anything : some rope, duct tape, screw drivers, sawing kit, really anything small, but useful. You'll be glad to have it when you need it. 


Si après toutes ces années il y a une chose que j'ai comprise, une chose qui améliore mon état en festival c'est Isostar (et non, ce n'est pas un placement de produit). A la base c'est une boisson pour sportifs de "hauts niveaux", qui permet d'alimenter et d'hydrater le corps pendant un effort considérable. Moi, je considère qu'un festival c'est un effort considérable. Au lieu de prendre deux pastilles par jour comme c'est conseillé pour les sportif, j'en prends une demi et je trouve ça miraculeux. Avec ma tension généralement limite, je souffre assez dès qu'il fait un peu trop chaud : nausées, vertiges, fatigue, et depuis que je prends Isostar et roadtrip et en festival, je ne connais plus ces inconforts. Alors si comme moi en été et en camping tu te sens un peu patraque, c'est peut être la solution !

7. Know the ultimate weapon. 

If after all these years there's one thing I learned, one thing that keeps me going in a festival it's Isostar : and no, I'm not paid to say that. Isostar is a drink for athlete, supposed to keep your body fed and hydrated during a big effort. I consider a festival as a big effort for my body, and instead to drink 2 portions I only drink the half on one, every morning. Because of my blood pressure I often feel sick when it's too hot, nauseous, light headed, but since I've included Isostar in my festival morning routine, all that's gone. So if you sometimes feel under the weather while camping, it might be the miraculous solution for you too.

C'est tout ce que j'ai a t'offrir comme conseils pour entamer cet été. Alors tu as des festivals de prévu ? Ou tu es déjà revenu(e) de ceux que tu avais prévus cet été ? Dis moi tout ! Je te retrouve très vite. N'oublie pas que tu es une personne géniale. Prends soin de toi. Love, love, love.

That's all the advice I can give you to start the summer. Do you have any festival planned ? If so where will you go ? Or did you already come back ? Tell me everything ! I'll see you again very soon. Don't forget you're amazing. Take care. love, love, love.






Vacances & Voyages || Visite de Rocamadour | Lot


Salut toi ! Bon, tu le sais ou tu ne le sais pas, mais dans mes résolutions, j'ai décidé de visiter un peu plus la France. Oui, parce que je suis le genre de personnes qui adore partir à l'étranger, mais qui ne prends clairement pas assez de temps pour découvrir son propre pays. Allez, jette moi des cailloux, au moins j'ai déjà vu la tour Eiffel, c'est pas si mal, non ? Je suis encore à la recherche d'un livre dans le genre de "Ultimate Travel" mais uniquement pour la France ! Fais moi signe si tu en connais un ! 

Bon, j'ai profité d'un week-end dans le sud pour faire un crochet par Rocamadour, dont je n'avais jamais entendu parler, je sais, la honte.




Rocamadour, c'est une cité médiévale située dans la vallée de la Dordogne, merci wikipédia. C'est un lieu très apprécié des pèlerins, qui viennent y vénérer la vierge noire et le tombeau de saint Amadour (je sais pas trop ce qu'il a fait, a part que c'était un ermite, mais sa crypte est classée au patrimoine mondial de l'humanité, c'est pas rien !). Ce qui est vraiment chouette, comme tu peux le voir sur les photos, c'est que la cité à été construite à moitié dans la roche, et ça lui donne un air de forteresse de conte je trouve. J'ai beaucoup aimé me balader dans le dédales de rue sinueuses, découvrir les coins et les recoins, et surtout, on a eu de la chance car il n'y avait pas tant de monde que ça pour un dimanche midi !



Point méga positif pour un lieu touristique, les chiens ne sont pas interdits ! Ca qui a permis a Shadow de se fatiguer un peu avant d'entamer la longue route du retour ! (Plus de 5h de voiture ! Ouille ouille ouille !) Elle a été comme d'habitude, exemplaire, et n'a pas bronché. A noter aussi la visite du village est gratuite seule l'entrée du château est payante (2€) alors si tu es dans le coin n'hésites pas ! La vue vaut bien le détour ! C'est tout pour cet article, mais je me demandais : quels sont les endroits de France que tu préfères, que tu conseillerais à des gens qui cherchent à voyager ? Et puis d'ailleurs, d'ou viens-tu ? Je te retrouve jeudi et je te dis à très vite ! Love, love, love !




Voyages ☁ Balade au port de Barcelone



Salut toi ! Ca y est, il est temps d'écrire le dernier article au sujet de Barcelone. Clairement, c'est triste. J'ai eu le temps de poster tous les articles sur la Croatie, et tous les articles sur Barcelone, et j'ai aucun voyage prévu prochainement. C'est bien la première fois que ça m'arrive. D'habitude je sais toujours tout des mois et des mois en avance, et cette année, en avril, je ne sais toujours pas si je partirais en festival cet été ou non. Bon, c'est pas vraiment le sujet de cet article, je vais plutôt me concentrer sur ce point là. Donc comme je disais, aujourd'hui c'est le dernier article photo sur Barcelone, puis samedi je posterai ma vidéo, compilation de toutes les prises que j'ai filmé là bas.

Hey you ! That's it. Here we go, it's time to write the last post about Barcelona. Obviously, it's sad. I've had the time to post all my posts about Croatia, and now all those about Barcelona, and I have no other trip planed. Usually, I always know months in advance where I'll be traveling to next, and this time, in april, I'l not even sure if I'm going to do some festivals this summer. That's not the subject of this post so I'm gonna try and concentrate on the real subject. As I wrote, this post will be the last picture post about Barcelona, and saturday I'll post the video of my trip.



J'aime énormément voyager. Me faire une liste de choses à voir, les lieux touristiques et puis les pépites, qu'on déniche des mois auparavant, en scrutant tous les blogs qu'on trouve. J'aime bien m'émerveiller devant les photos des autres personnes qui sont parties, et puis me retrouver devant ces mêmes endroits, appareil photo a la main, et sac à dos chargé sur le dos. Mais j'aime aussi juste me balader. Prendre les ruelles dans tous les sens découvrir les villes sans cartes, sans téléphones, en essayant de déchiffrer les panneaux. C'est comme ça qu'on s'est promener dans le quartier de Barceloneta, le long du port, de la promenade, pour finir la journée avec les orteils dans le sable.

I like to travel a lot. Writing lists of things to see, the tourist places, and the other ones, less touristic, that you can discover while reading blogs from people living there. I love to wonder watching their pictures, and then finding myself at the same spots, with my camera in one hand, and my travel bag on my back. But I also like to walk around. Discover new cities wandering through the streets. That's how we ended up discovering Barceloneta, a nice quarter of Barcelona next to the harbor, to end the day with my toes in the sand.



Je crois que j'avais oublié que Barcelone était une ville au bord de l'eau. Je l'ai redécouvert en étant sur place et, le temps d'un moment, je me suis demandé à quoi ressemblerai ma vie, si je déménageais. C'était une option. Elle était là, et elle m'est passée sous le nez. Mais quand j'étais sur place, je m'y voyais à moitié. Je me demandais quel quartier je choisirai, combien de temps il me faudrait avant de connaître par coeur le nom des arrêts du métro. Je me suis imaginer un moment m'inscrire à un cours de surf. Je me suis dis que la vie sous le soleil, ça devait quand même être chouette. Bruncher sous les palmiers, tout ça. En écrivant ces mots, je me rends compte, avec du recul à quel point ça aurait pu être une bonne chose. Bon c'est pas grave, finalement je suis restée en région centre, mais je suis déterminée a rendre ma vie aussi belle qu'elle aurait pu être là-bas.

I think I forgot that Barcelona was a city next to the sea. I re-discovered it once I was there, and while I was I thought about what my life would look like, I was was moving there. Which district would I have chosen ? How long would it take me to know the metro stations by heart ? I imagined myself taking surf lessons. I thought about how fun life under the sun could be, how great it must be to wake up and go take a brunch under palm trees. Writing these words I do feel like it could have been a nice thing. But that's not how life went. I stayed here, in the middle of France, but I'm determined to get a life as beautiful as it could have been there.



Comme tu as pu le remarquer, je suis pleine de nostalgie en te postant ces photos. C'est aussi parce que je ne te montre pas les autres du même dossier, celle ou mon copain et moi, on s'enlace sur la plage, celle ou il a un sourire qui remonte par dessus les oreilles, et que moi j'ai cet air niais qui dit "aujourd'hui, tout va bien". C'était un beau week-end, qui me donne vraiment envie d'en refaire d'autres, et en sa compagnie bien sur. Londres, Los Angeles, Reykjavik, Tokyo ? Ou est ce qu'on part ensuite mon chat ? Et toi ? Ou est-ce que tu pars ? Ou est-ce que tu rêves de partir ? Dis moi-tout ! On se retrouve samedi pour la vidéo ! Prends soin de toi ! Love, love, love !

As you may noticed, I'm very nostalgic showing you those pictures. That's also because I'm not showing you the other pictures of my folder, the ones where my boyfriend and I are walking hand in hand on the beach, the ones where he smiles so much, and I have this look on my face : the "everything's fine today" face. And that makes me want to go back on a trip very soon (and with him of course ) ! London, Los Angeles, Reykjavik, Tokyo ? Where are we heading next my love ? And where do you want to go ? Where do you dream to go ? Tell me everything ! I'll see you again on saturday for the video. Take care ! Love, love, love !



Voyage ♦ Déjeuner et goûter à Barcelone ♦



Salut toi ! Tu me dis si t'en as marre qu'on parle de Barcelone, hein ? Nan parce que moi j'ai encore quelques trucs à te présenter, et comme en même temps ça me permet de faire enfin le tri dans mes photos de voyage, c'est plutôt pratique. La dernière fois je t'ai parlé d'architecture, et de mon top 3 de lieux à voir à Barcelone, et aujourd'hui on va parler de deux endroits où on a mangé.

Hey you ! Feel free to tell me if you're sick to read about Barcelona, but I have still some stuff to share, and it allows me to clean up my folder with those pictures lying around. Last time I wrote about my top 3 places to see in that city, now I'm sharing two places where you can eat.






Je ne parle pas souvent de restaurants ici on de bon plan bouffe, simplement parce que c'est pas mon sujet de prédilection. Je suis très difficile en terme de nourriture, à ne pas aimer les légumes, pas vraiment la viande, à éviter tout ce qui est épicé, ou exotique. Du coup habituellement, à l'étranger, quand il y a un risque qu'on ne comprenne pas tout à faire la carte, on se contente de fast-food. (oui, je suis difficile à vivre)
I don't write often about restaurants here, simply because it's not really my favorite subject to discuss. I quite the fussy eater, not liking vegetables, not really liking meat either, trying to avoid what's spicy or exotic. So we usually just eat fast-food when we're abroad.



On a fait une exception qu'on a un peu regretté, pour un restaurant mexicain, le Maria Linda. Moi j'ai pas spécialement aimé leur tapas, même si je trouvais le restaurant très joli, la présentation chouette, et le serveur super sympa ! D'ailleurs, mes deux compagnons de voyage n'ont pas aimé plus que ça non plus, mais aucun de nous n'avait d'éléments de comparaison, c'était pour tous les 3 nos premiers tapas de nos vies. Sur le net, ce restaurant est plutôt bien noté, donc il faudra vous faire un avis par vous même. En tout cas, c'est un restaurant peu cher, le menu 4 personnes, bière et eau comprise est a un peu plus de 20€ seulement (soit 5€ par personne)! Et si vous n'osez pas y manger, buvez-y une pina colada, je vous garantie que la mienne était à tomber (et si grande !). Il y avait aussi un choix de bières assez intéressant, donc pour boire, je dis oui !

We did an exception that day in Barcelona to go check out a mexican restaurant the Maria Linda. I didn't like it that much, even though I must say the place was very pretty and the people very friendly. Both of my travel compagnons didn't like it as well. But we have no comparison to give, because it was the first time we ate tapas. On the web, this restaurant has a high grade, so I recommend making you mind of your own. It's very cheap there, the menu for 4 persons was just a little bit over 20€, so close to 5€ per person (beer included !). If you don't dare to go eat there, I recommend you try their drinks. I got the biggest pina colada I ever drank, and there was also a great choice of beers.



Le deuxième lieu ou on s'est arrêté ce même jour, ce n'était pas pour manger salé, mais sucré, et bien comme il faut. Il faisait si doux à Barcelone que l'envie de glace 4 fois par jour était plus forte que tout. J'avais entendu parler de ce glacier, un peu "original" et j'avais vraiment trop envie de tester. Eyescream and friends, proposent de la glace râpée, au lieu de la servir en boule comme on a l'habitude de le voir. On peut choisir son parfum de glace, puis un "croquant" et un "coulis". Là encore le choix est impressionant, muesli, bonbons, pépites de chocolats, noisettes, jus de kiwi, de mangue et que sais-je encore. Ensuite on rajoute deux yeux, et le tour est joué.

The second place I wanted to share about is to eat sugary, not salty ! It was so hot that we dreamt about ice-cream almost four times a day. I heard about this ice-cream shop online before we left, and I really wanted to try it. Eyescream and friends offers grated icecream instead of scoops. You can choose your flavor, and then some croquant and syrop to pour over it. The choice of all of these are amazing, muesli, jelly bears, chocolate chunks, hazelnut, kiwi juice, mango juice and so on. Then they top  it off with two eyes, and there you go !



Des assiettes pliées en carton, des cuillères en bois, un look de magasin que j'aime beaucoup, et un résultat très... instagrammable ! Et très bon ! On retrouve donc chez ce glacier tout ce que j'aime. A noter en revanche, les glaces sont pour la plupart à base de yaourt, cela peut surprendre quand on en a pas l'habitude ! Moi j'ai adoré ! La mienne c'était la rose, glaces aux fruits rouges, coulis nutella, et croquant chocolat blanc : un délice ! Cette chaîne de glacier est toute nouvelle et commence à s'implanter dans d'autres pays, avec notamment un nouveau magasin qui va ouvrir/a ouvert (?) au Caire ! Si tu passes par Barcelone, n'hésites pas à y faire un tour, promis, ça vaut le détour ! C'est tout pour la partie boustifaille de Barcelone, la prochaine fois je te partagerais probablement des photos de Barceloneta ou sont justement ces deux "restaurants". A bientôt, prends soin de toi. Love, love love.

Carboard plates, wooden spoons, and a shop that looks exactly how I love them, the result is very instagrammable ! And very tasty ! The only think I would say is you have to know their ice-creams are yoghourt based, so if that's something you're not used to, you might find that it tastes funny ! I loved it ! The mine was the pink one. Berry ice-cream, melted nutella, and white chocolate chips : delicious ! This icecream shop is the first of it's brand, and another one will open in Cairo ! Be sure to check it out ! That's all about food in Barcelona, next time I'll probably share some pictures of Barceloneta, and the beach. Until then, take care of yourself. Love, love, love !



Back to Top