Voyages & roadtrips ▲ Croatie 2015 ▲ Zagreb & le Musée des histoires d'amour brisées


J'ai toujours un peu de mal à trier mes photos de vacances. Déjà parce que quand je rentre j'ai tendance à être mille fois plus fatiguée qu'avant de partir, mais aussi car je me sens rarement aussi bien dans ma vie que quand je suis sur la route. Alors quand je rentre, c'est toujours un peu le blues post-vacances, et j'ai pas souvent la force de me replonger dans mes photos, car alors la seule chose qui me vient c'est "Je veux y retourner, je veux repartir, je ne veux pas rester ici". Voilà donc presque deux semaines que je suis de retour, mais j'avais envie de partager avec vous la Croatie, ce pays dont je suis tombée folle amoureuse cet été. On commence avec un premier article sur Zagreb, la capitale Croate. 

I always have a hard time sorting through my vacation pictures. First of all because everytime I come home I'm a thousand times more tired than before I left, but also because I suffer from post-roadtrip blues. I never feel as good as on the road, so when I'm back, I can't find the strength to look at all those pictures because all I can think of is "I want to go back, I want to leave, I don't want to stay here." So I'm back now, for almost two weeks, and I'm starting to share with you some memories from Croatia, the country I fell in love with, this summer. Let's begin with a first post about Zagreb, the croatian capital city.
  

Il paraît que beaucoup de gens qui visitent la Croatie ne passent pas par Zagreb, et je ne comprends pas pourquoi. Nous n'avons eu que rapidement le temps de découvrir cette toute petite capitale, et pourtant on s'y sentait bien. Moi je suis amoureuse de l'architecture austro-hongroise, donc forcément, j'étais servie, et on a eu l'occasion de faire deux musées assez originaux, le musée des illusions (qui n'était pas super top top) et le musée des relations brisées (dont je vous reparle dans un instant). Si j'avais un endroit topissime à vous conseiller, c'est le Papa's Burger. Oui, nous sommes des goinfres. Et on rince le tout à la bière relativement locale (tchèque en fait) pour passer le tout.

I heard that many tourists that go to Croatia don't visit Zagreb, and I don't understand why. We didn't have much time to discover the city, but we felt good there. I love austro-hungarian architecture, and there was a lot to see there, and we also went to two eccentric museums, the museum of illusions (which wasn't that good) and the museum of broken relationships (which I'll be discussion in more details in a few lines). If I had one amazing place to recommand to you, it would be the Papa's burger. Yes, we are food lovers, and we rince it all with almost local (czech in fact) beer !





La vraie raison de notre passage par Zagreb, c'est le Musée des histoires d'amour brisées. J'avais lu un petit paragraphe sur ce musée dans mon guide, juste avant de passer la frontière croate, et je savais que j'allais adorer. Ce musée devait être au départ une installation itinérante, mais le concept a tellement plus, qu'il est la, et qu'il y reste. Le principe ? Tout le monde peut "donner" au musée un objet, une chose qui lui rappelle une histoire d'amour désormais terminée, en l'accompagnant d'une lettre expliquant pourquoi tel objet est représentatif de leur histoire. Lire des bribes de vies, et de relations catastrophes, ça me donne vraiment l'impression de mettre un pied dans la vie de ces gens, et j'ai adoré. Je pense que c'est le musée dans lequel de toute ma vie, j'ai préféré m'attarder.

The real reason of our visit in Zagreb was the Museum of broken relationships. I read a few lines about it on my cityguide juste before we crossed the croatian border, and I knew I would love it. The museum was supposed to be an itinerant instalation, but everybody loved the concept so much, that it simply stayed there. What's the concept ? Everybody can give to the museum an object that reminds him of a broken love, with a letter explaining why this particular object is symbolic for the relationship. Reading those letters was like stepping in people's private life. I loved the experience. And I think it's the museum I loved the most, in my entire life.
 


On y retrouve des chaussures, aussi bien qu'une hache, des billets de concerts, des clés de voitures, des lettres, des cartes à jouer, de la drogue. Tout. Et je trouve ça intriguant, comment chaque histoire d'amour est différente, et comment toutes ont été un échec. Mon coup de cœur de Zagreb, une ville que je recommande vivement. Dans mon prochain article sur la Croatie, je vous partagerai quelques clichés du Parc National de Plitvice. On se retrouve très vite ? J'vous aime. 

You can find there shoes, an ax, concert tickets, car keys, letters, playing cards, drugs. Everything. And that's what I find intriguing : how every love story is different, but all are a failure. Definitely my favorite place in Zagreb, city that I highly recommend. In my next post about my holidays, I'll be sharing with you some picture of the National Parc of Plitvice. Let us meet again soon. Love y'all.


Retrouvez moi sur / Follow me on
http://www.facebook.com/lunefullelebloghttp://www.hellocoton.fr/mapage/lunefullehttp://www.instagram.com/lunefullehtpp://www.youtube.com/user/lunefulleleblog
Back to Top